- 行业新闻
-
北京翻译公司完成“圣彩耐水腻子”中英翻译
发布时间:2020-01-07 16:59 点击:
北京翻译公司完成“圣彩耐水腻子”中英翻译圣彩耐水腻子Sancai waterproof putty
贴标签处Labeling
耐水腻子Waterproof putty
圣彩耐水腻子保持了普通腻子的精白细腻、易打磨、施工和易性好的特点,同时大大的提高了腻子的耐水性能和抗裂性能,并降低了腻子的粉化程度,提高了腻子的使用年限。本产品无毒、无味、是绿色环保产品。Sancai waterproof putty keeps the white and fine of the common putty and has features of easy burnishing and good workability, greatly improving the water resistance and crack resistance of putty, reducing the pulverization degree of putty, improving the service life of putty. This product is a non-toxic and tasteless green environmental product.
产品组成:Product compositions:
重质碳酸钙、氧化钙、氢氧化钙、有机添加剂Ground calcium carbonate, calcium oxide, calcium hydroxide and organic additive
适用范围:Applicable scope:
适用于建筑物内墙的混凝土、水泥砂浆、石膏板等基层墙面的 找平、修补层。Be suitable for leveling and patching of basic wall surfaces, including layers concrete, cement mortar, gypsum wall board and so on of building interior wall.
施工要求:Construction requirements:
l 基层应坚实、平整、无浮灰,基层强度应大于腻子强度。The substrate should be firm, smooth and free from dust, and the strength of the substrate should be greater than the strength of putty.
l 吸水性强的基层应先用清水润湿(不可有明水)或用稀释的界面处理剂进行封底处理后再进行腻子批刮。The absorbent substrate should be wetted with water (without have water) or treated with dilute interface processing agent, then batch scraping can be done.
l 施工时,墙面含水率应低于10%,墙面PH值低于10。During construction, the moisture content of the wall surface should be less than 10%, and its PH value is below 10.
l 单次批刮厚度应大于0.5mm(防止脱粉),不宜超过1.5mm(防止开裂)。A single batch scraping thickness should be greater than 0.5 mm (to prevent powder from falling off) and be less than 1.5 mm (to prevent cracking).如需局部找厚,应先用粉刷石膏找平,再进行腻子批刮。For a local thickness, level it with plaster, and then scrape putty.
l 遇到墙体结合处或墙体裂缝时,应用网格布进行加强处理,防止开裂。If any cracks at the junction of two walls or on the wall, the reinforcing treatment should be done with gridding cloth to prevent cracking.
用法及用量:Usage and dosage:
l 使用方法:应先加水,后加粉料,按腻子粉:水≈1:04~0.5 (质量比)的比例搅拌均匀,静置5~10分钟后,再次充分搅拌均匀即可使用(稀稠度以适合施工为宜)。Application method: Add water first, and then add the powder. Mix uniformly according to the proportion of putty power: water ≈1:04~0.5 (mass ratio). After stirring, it is placed for 5-10 minutes and then after stirring again, it can be used (The concentration should be suitable for construction).
l 参考用量:按批刮厚度1mm计算,1公斤腻子粉可批刮墙面1m2(两遍),具体用量受墙面平整度影响而有所差异。Reference dosage: Batch scraping thickness is calculated based on 1 mm, 1 kg lime plaster can be used for the wall surface of about 1 m2 (twice), and the specific dosage depends on the flatness of the wall.
注意事项:Points for attention:
l 施工后12小时内避免雨淋、霜冻。Avoid the rain and frost within 12 hours after construction.
l 基层光滑度较高的情况下,建议先使用界面处理剂进行墙面处理。If the substrate has good smoothness, it is recommended to use interface treatment agent first for wall treatment.
l 泛碱严重和有明水的基层不可直接批刮石膏,基层应经特殊处理后再进行批刮。The substrate with serious efflorescence and water cannot be scraped directly with plaster and should be treated first.
l 严禁加入其它材料混合使用,配好的产品应在2小时内用完。It is strictly prohibited to be used jointly after adding other materials. The prepared materials should be used up within two hours.
l 施工现场温度应在5℃以上,相对湿度60%左右为宜。The temperature of construction site should be above 5℃, and the relative humidity of about 60% is appropriate.
l 由于乳胶漆对碱性基层比较敏感,故在涂刷墙面漆前需要涂刷一遍 抗碱底漆,避免出现乳胶漆发花的现象,同时可以提高漆膜饱满度 减少墙面漆的消耗量。As the latex paint is sensitive to alkali substrate, it is necessary to brush alkali-resistant primer once before brushing of the wall finish to avoid the phenomenon of flooding, to improve the film plumpness and to reduce the consumption of paint amount.
储存及运输: Storage and transport:
本产品应存放在干燥通风处,严防霜冻和暴晒,标准情况下贮存有效期为6个月。产品无毒不燃,贮存运输可按《非危险品规则》办理。The product should be stored in the dry and ventilated place to prevent frost and exposure, and the period of validity for storage is six months under standard conditions. The product is non-toxic and non-flammable. Storage and transportation can be carried out according to "Non-Dangerous Goods Rules".
执行标准:Executive standard:
技术标准:JG/T298-2010(N) Technical standards: JG/T298-2010(N)
环保标准:GB18582-2008 Environmental standards: GB18582-2008
北京翻译公司,天津翻译公司,郑州翻译公司,西安翻译公司,重庆翻译公司,长沙翻译公司,济南翻译公司,青岛翻译公司,