Newsletters 회사 프로파일 번역 품질관리 Mode of payment 회사소개 기업문화

 
Professional Translation
Simultaneous Interpreting
Consecutive Interpreting
Escort Interpreting
Website Localization
Software Localization
Industry Solutions
 
 
 
 

  번역 품질관리



“최고 품질, 최고가격”을 기반으로, 당사는 브랜드 이미지에 높은 관심을 두고 있으며 최고 번역물 품질을 목표로 번역사들의 언어실력과 전문지식 등을 세밀하게 검토하며 엄격한 품질관리체계를 구축하였습니다:

당사의 6단계 품질관리체계

1단계: 번역물 평가 및 접수
의뢰받은 번역물의 특성, 용도 및 요구사항, 배경, 전문단어, 수량 및 납품시간 등을 검통하며 100% 품질확보 가능여부를 판단하여 품질과 납기를 확보하지 못할 경우에는 과감히 포기합니다.

2단계: 전문 번역사 의뢰
전문지식을 갖춘 번역사는 항상 1개 업계의 정확한 번역에만 열중합니다. 프로젝트 메니저는 번역물에 대한 평가결과에 따라 당사 번역사중에서 해당 영역의 전문 번역사팀을 구성하여 전문용어와 기준을 구성하여 번역업무를 수행합니다.

3단계: 번역품질 관리
프로젝트 메니저는 번역추진상황을 실시간 확인하며 일일로 확인되지 않은 용어집을 전문가에게 문의합니다. 매일 번역물 품질을 확인하며 단시간내에 번역문 품질문제를 보완합니다.

4단계: 번역물 교정 및 DTP
모든 번역문을 확인하여 누락된 부분 또는 잘못 번역된 부분을 보완하여 기존 원문격식으로 정리하여 1차 완성본을 구성합니다.

5단계:  전문가의 번역문 수정
번역 전문가들은 1차 완성본에 대하여 보다 정확한 교정작업을 수행하며 번역물과 원본 및 전문용어의 정확성을 확보합니다.

6단계: 외국인 모국어 보강
중국의 외국인번역사(외국어-중국어 번역물은 중국어 실력이 우수한 편집자로부터 진행)로부터 번역물의 문법, 용어 등에 대한 수정 및 보강작업을 통하여 번역물의 품질을 더 한층 향상시킵니다.

당사는 엄격하게 <ISO번역문 품질체계> 및 <번역품질국가기준GB/T 19682-2005>에 따라 번역업무를 수행합니다:

 

   
Copyright Beijing Unitrans Technologies Co., Ltd.  All Rights Reserved. ICP:07010117   직원모집 | Contact Us